中国法是大陆法系大家庭中的一员,因而,起源于罗马法的出卖人的物的瑕疵担保责任,便很容易被想当然地以为存在于中国合同法中。这一问题,在中国统一 번역 - 中国法是大陆法系大家庭中的一员,因而,起源于罗马法的出卖人的物的瑕疵担保责任,便很容易被想当然地以为存在于中国合同法中。这一问题,在中国统一 한국어 말하는 방법

中国法是大陆法系大家庭中的一员,因而,起源于罗马法的出卖人的物的瑕疵担

中国法是大陆法系大家庭中的一员,因而,起源于罗马法的出卖人的物的瑕疵担保责任,便很容易被想当然地以为存在于中国合同法中。这一问题,在中国统一的合同法之前,学说上存在分歧。中国合同法第153条规定了出卖人应当按照约定的质量要求交付标的物。出卖人提供有关标的物质量说明的,交付的标的物应当符合该说明的质量要求。第155条规定,出卖人交付的标的物不符合质量要求的,买受人可以依照本法第111条的规定要求承担违约责任。第111条是合同法总则“违约责任”章中的一个条文,它规定:“质量不符合约定的,应当按照当事人的约定承担违约责任。对违约责任没有约定或者约定不明确,依照本法第61条的规定仍不能确定的,受损害方根据标的的性质以及损失的大小,可以合理选择要求对方承担修理、更换、重做、退货、减少价款或者报酬等违约责任。”对于中国合同法的上述规定,尽管有个别学者认为瑕疵担保责任在中国合同法上相对独立,它与一般的违约责任竞合,买受人可以根据个案择一而主张,主流的学说则主张出卖人的物的瑕疵担保责任在中国合同法上已被统合进了违约责任,中国法奉行的是违约责任“单轨制”,而不是违约责任与瑕疵担保责任并存的“双轨制”。中国合同法的这一立场,实际上是学习了CISG.违反CISG第35条第1款而质量不符的情形,既可以包括有瑕疵的履行(peius),也可以包括给付他种物(aliud),且均可因瑕疵通知期间的徒过而“治愈(geheilt)”.同样,依中国合同法第158条,买受人怠于将标的物数量或者质量不符合约定的情形通知出卖人的,”视为标的物的数量或者质量符合约定“,不存在另外追究出卖人一般违约责任的余地。在中国合同法之后,同为大陆法系一员的德国民法,自2002年1月1日起也已实现了这种统合。
CISG第35条对于标的物在数量、质量、规格、包装方面作了专门规定,对此,中国合同法并没有完全照搬,而是分散地作了规定。换言之,在中国合同法上,买卖标的物的合同符合性并非集中地规定的,而是分散的。其中,对于质量的符合性,规定在第153条、第154条(指引向第62条第1项)、第155条(指引向第111条)、第168条、第169条等。对于数量的符合性,虽然没有像质量那样明确规定了出卖人的相关义务,但从其他条文可以看出,合同法还是作了相关的要求的,体现在第158条、第162条以及第72条等。对于所谓“规格”,合同法没有专门的规定,而是体现在合同约定的质量要求(比如第153条)或者凭样品买卖(第169条),合同法没有像CISG那样使用“通常使用的目的”和“特定目的”,但在第169条规定了凭样品买卖出卖人的买受人不知道样品有隐蔽瑕疵的,即使交付的标的物与样品相同,出卖人交付的标的物的质量仍然应当符合同种物的通常标准。这里的“通常标准”概念,在功能上与CISG所谓的“通常使用目的”相当。对于包装,中国合同法第156条照搬了CISG第35条第2款第4项。
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
中国法是大陆法系大家庭中的一员,因而,起源于罗马法的出卖人的物的瑕疵担保责任,便很容易被想当然地以为存在于中国合同法中。这一问题,在中国统一的合同法之前,学说上存在分歧。中国合同法第153条规定了出卖人应当按照约定的质量要求交付标的物。出卖人提供有关标的物质量说明的,交付的标的物应当符合该说明的质量要求。第155条规定,出卖人交付的标的物不符合质量要求的,买受人可以依照本法第111条的规定要求承担违约责任。第111条是合同法总则“违约责任”章中的一个条文,它规定:“质量不符合约定的,应当按照当事人的约定承担违约责任。对违约责任没有约定或者约定不明确,依照本法第61条的规定仍不能确定的,受损害方根据标的的性质以及损失的大小,可以合理选择要求对方承担修理、更换、重做、退货、减少价款或者报酬等违约责任。”对于中国合同法的上述规定,尽管有个别学者认为瑕疵担保责任在中国合同法上相对独立,它与一般的违约责任竞合,买受人可以根据个案择一而主张,主流的学说则主张出卖人的物的瑕疵担保责任在中国合同法上已被统合进了违约责任,中国法奉行的是违约责任“单轨制”,而不是违约责任与瑕疵担保责任并存的“双轨制”。中国合同法的这一立场,实际上是学习了CISG.违反CISG第35条第1款而质量不符的情形,既可以包括有瑕疵的履行(peius),也可以包括给付他种物(aliud),且均可因瑕疵通知期间的徒过而“治愈(geheilt)”.同样,依中国合同法第158条,买受人怠于将标的物数量或者质量不符合约定的情形通知出卖人的,”视为标的物的数量或者质量符合约定“,不存在另外追究出卖人一般违约责任的余地。在中国合同法之后,同为大陆法系一员的德国民法,自2002年1月1日起也已实现了这种统合。 CISG第35条对于标的物在数量、质量、规格、包装方面作了专门规定,对此,中国合同法并没有完全照搬,而是分散地作了规定。换言之,在中国合同法上,买卖标的物的合同符合性并非集中地规定的,而是分散的。其中,对于质量的符合性,规定在第153条、第154条(指引向第62条第1项)、第155条(指引向第111条)、第168条、第169条等。对于数量的符合性,虽然没有像质量那样明确规定了出卖人的相关义务,但从其他条文可以看出,合同法还是作了相关的要求的,体现在第158条、第162条以及第72条等。对于所谓“规格”,合同法没有专门的规定,而是体现在合同约定的质量要求(比如第153条)或者凭样品买卖(第169条),合同法没有像CISG那样使用“通常使用的目的”和“特定目的”,但在第169条规定了凭样品买卖出卖人的买受人不知道样品有隐蔽瑕疵的,即使交付的标的物与样品相同,出卖人交付的标的物的质量仍然应当符合同种物的通常标准。这里的“通常标准”概念,在功能上与CISG所谓的“通常使用目的”相当。对于包装,中国合同法第156条照搬了CISG第35条第2款第4项。
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
중국어 민법은 가족의 구성원입니다, 그러므로, 로마법 판매자 물질의 보증 책임에서 유래, 그들은 쉽게 중국 계약법에 존재하는 당연시 할 수 있습니다. 문제는 중국의 계약법의 통일 전에, 교리에 차이가 있습니다. 판매자가 주제의 합의 된 품질 요구 사항에 따라 제공하여야한다 중국어 계약법 제 153 제공합니다. 판매자가 물질 내부에있어서 품질 요구 사항을 따라야한다 전달 주체의 품질의 주제에 대한 설명을 제공한다. 조 (155)는 판매자에 의해 전달 요지가 품질 요건을 충족하지 않는 것을 규정하고, 구매자 수 있으며,이 계약 위반에 대한 책임을 제 111 항에. 제 111 조의 규정에 따라 계약을 준수하지 않는 품질, 그것은 합의되지 않은 계약의 위반에 대한 당사자 간의 계약 위반에 대한 책임을지지 않습니다 ":. 제공 또는 계약이 명확하지 장에 규정의 일반 계약 법률"위반 "입니다 61 규정 여전히 환자의 자연 물질뿐 아니라 손실의 크기에 따른 억압 파티 합리적, 가격이나 보수의 감소를 복귀, 수리를 지탱 상대방을 요청할 여분 선택 재실행 될 수 결정될 수 없다. "중국 계약법 들어 일부 학자는 보증 책임이 중국 계약법의 비교적 독립적이라고 믿고 있기는하지만 위의 요구 사항은,이 계약의 일반적인 위반과 경쟁하고, 구매자가 경우에 옹호 하나를 선택할 수 있습니다, 주류 이론은 결함이 제안 물질 판매자 중국 계약법에 보증 위반에 통합되었습니다, 중국과 프랑스는 오히려 계약 및 보증 책임 공존의 위반보다, 위반 "모노레일"시스템을 추구하는 "듀얼 트랙." 중국 계약법의 위치는, 사실, CISG을 배웁니다. 제 35 조 제 1 항과 일치하지 않는 품질의 위반 CISG 사례를 모두 결함이 성취 (peius)를 포함 할 수있다, 또한 그의 종 구성 (aliud)의 지불을 포함 할 수있다 기독교인도 인해 결함 통지 기간 "치료 (geheilt)"을 할 수있다. 마찬가지로, 중국의 계약법 제 158에 따라, 구매자가 주제 또는 품질의 수는 판매자에게 합의 된 통지를 충족하지 않는 경우에 나태한이며, "계약에 맞춰 주제의 양이나 품질로,"계약의 판매자의 위반을 추구하는 다른 일반의 여지가 없다. 중국 계약법, 독일 민법 민법의 구성원으로 같은이, 1 월 1 일 이후, 2002이 통합을 달성 한 후.
양의 주제와 관련하여 CISG의 제 35 조, 품질, 규격, 포장 특별 조항을 만들고, 중국 계약법이 완전히 복사하지 않았다,하지만 규정을 분산시켰다. 즉, 중국 계약법, 계약 준수 요구 사항의 주제의 판매는 집중하지만, 분산되지 않습니다. 그 중, 준수의 품질, 부 (153)에 규정, (154) (제 62 조 가이드 라인 조 제 1 항), 부 (155) (제 111 조에 가이드 라인), 제 168, 제 169 등등. 명확 판매자의 의무의 품질로 정의하지만, 다른 규정이 볼 수있는, 또는 계약법 요구 사항과 관련되어, 제 158에서 구현되지는 않았지만 준수의 수, (162) 및 제 72 스트립. 소위 "표준"계약법 거기에 특별한 규정은 없지만, 반영 또는 샘플 (제 169)을 기준으로 판매, 계약의 법은 CISG의 목적이 "자주 (예 : 제 153로) 계약 품질 요구 사항에서 사용되는 좋아하지 않았다 "및"특정 용도 "가 있지만, 169 샘플에서 판매 제공 조에, 샘플 시료로 전달되는 경우에도, 잠재적 결함, 동일한 주제 판매자에게 구매자 몰랐다 요지를 제공하는 판매자의 품질이 유지되어야 물건의 같은 종류에 맞춰 보통 표준이다. 소위 "정상적인 용도"꽤 여기에 "일반 표준에"개념, 기능 및 CISG. 포장은 중국 계약법 (156)는 CISG 제 35 조 제 2 항, 4 번 항목을 재생합니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
중국 법 은 대륙 법계 대가족 에서 한 따라서, 발원은 로마 법 파는 사람 물자의 하자 담보 책임 을 매우 쉽게 그러려니 없이 줄 중국 계약 법 가운데 존재한다.이 문제는 중국의 통일 계약 법 전에 학설 위에 있는 다르다.중국 계약 법 제 153 규정은 거야 매도인 반드시 약속 품질 요구 교부 타깃 따라.매도인 제공 관련 타깃 품질 설명이 인도한 타깃 이 설명 질이 요구에 부합해야 한다.규정 제 153 가지 매도인 인도한 타깃 부합하지 품질 요구,수 사 남에게 이 법 제 111 조의 규정에 요구를 약속을 책임을 져야 한다.제 111 가지 계약 법 총칙 '기본 책임 "장 중 한 명이 조문. 그것은 규정:" 품질 부합하지 약속, 반드시 당사자가 약속 따라 계약을 책임을 져야 한다.위약 대한 책임을 약속 또는 약속 안 명확하게 이번 법 제 61명, 조 규정에 여전히 확정할 수 없습니다, 손상된 해치는 측의 표적 성질 및 손실 크기에 따라 합리적인 요구가 감당할 수 선택 상대방의 수리, 교환하다, 다시, 반품 감소 대금 또는 보수 등의 위약 책임을. ”중국 계약 법 상술한 규정 대해설사 개별 학자 하자 담보 책임 있는 것으로 중국에서 계약 법 에서 상대 독립, 그것은 및 일반 계약 위반 책임을 남에게 따라 경합 살 수 사례 대체 때문에 주장을 주류 학설을 는 주장 파는 사람 물자의 하자 담보 책임 중국 계약 법 위에 확립된 통합 들어갔다 위약 책임 중국 법 실시하다 것은 위약 책임 '단일체제 "아니라 위약 책임 및 하자 담보 책임 병존하다' 복선 시스템 '.중국 계약 법 이 입장 실제로는 공부 CISG. 위반 CISG 제 35 条第 1 돈 때문에 질이 안 상황을 하면 포함 하자가 이행 (peius)도 포함 급부 그는 가지 물건 (aliud) 또한 모두 흠은 알림 동안 쓸데없이 때문에 적이 때문에 '치유 (geheilt)'. 같은 의지 중국 계약 법 제 158 조 사 는 남에게 게으름 될 타깃 수량 또는 품질 부합하지 약속 상황이 알림 파는 사람, "보다 표적 물건 을 수가 또는 품질 맞는 약속" 존재하지 또 따져 매도인 일반적으로 계약을 책임이 있다.중국 계약 법 후 같은 위해 대륙 법계 일원이 독일 민법, 스스로 2002년 1월 1일부터 해도 이미 실현되었다 이런 통합.
CISG 제 35 가지 대해 타깃 지금 수량, 품질, 규격, 포장 방면에 대해 전문적으로 규정을 이에중국 계약 법 결코 완전히 된다 아니라 뿔뿔이 규정을 했다.환언하면, 중국 계약 법 에 거래 타깃 계약 맞는 성 결코 집중해 규정 아니라 분산.그 중 에 맞 성 질, 규정 은 제 153 조, 제 154 조 (안내 향해 제 62 기사), 제 153 조 (안내 향해 제 111 조), 제 168 조, 제 169 가지 등.에 대해 수량의 맞는 성 같은 품질이 명확하게 규정하고 없지만 그런 거야 매도인 관련 의무, 하지만 난 다른 조문 볼 수 있다, 계약 법 역시 대해 관련 요구, 구현되었다 제 158 조, 제 162 조 및 제 72 가지 등.대해서는 이른바 규격 "계약 법 전문 규정이 없어 아니라 구현 계약서에 약속 품질 요구 (예를 들어 제 153 조) 또는 샘플 주문 (제 169 조) 계약 법 없다 CISG 같은 그런 사용" 보통 사용 목적은 "," 특정 대상 ', 그러나 제 169 규정은 하는데 견본 매매 팔아먹은 사람을 사서 남에게 샘플 어떤 은밀한 흠은 몰라, 설령 인도한 타깃 견본과 똑같은 매도인 인도한 타깃 품질은 동종 물자의 보통 여전히 부합해야 한다.여기 '보통 표준 "개념, 기능 및 CISG 위에 소위 “ 보통 사용 목적" 상당히.는 포장,중국 계약 법 제 156 가지 된다 했다 CISG 제 35 条第 2 款第 4 항목.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: