明洪武中奉敕撰。時預纂修者。爲翰林侍講學士樂韶鳳。宋濂。待制王僎。修撰李淑允。編修朱右。趙壎。朱廉。典簿瞿莊。鄒孟達。典籍孫蕡荅。祿與權。預 번역 - 明洪武中奉敕撰。時預纂修者。爲翰林侍講學士樂韶鳳。宋濂。待制王僎。修撰李淑允。編修朱右。趙壎。朱廉。典簿瞿莊。鄒孟達。典籍孫蕡荅。祿與權。預 한국어 말하는 방법

明洪武中奉敕撰。時預纂修者。爲翰林侍講學士樂韶鳳。宋濂。待制王僎。修撰

明洪武中奉敕撰。時預纂修者。爲翰林侍講學士樂韶鳳。宋濂。待制王僎。修撰李淑允。編修朱右。趙壎。朱廉。典簿瞿莊。鄒孟達。典籍孫蕡荅。祿與權。預評定者。爲左禦史大夫汪廣洋。右禦史大夫陳甯。禦史中丞劉基。湖廣行省參知政事陶凱。書成於洪武八年。濂奉敕爲之序。大旨斥沈約爲吳音。一以中原之韻。更正其失。並平上去三聲。各爲二十二部。入聲爲十部。於是古來相傳之三百六部。並爲七十有六。其注釋一以毛晃增韻爲稾本。而稍以他書損益之。蓋曆代韻書。自是而一大變。考隋志載沈約四聲一卷。新舊唐書。皆不著錄。是其書至唐已夫。陸法言切韻序。作於隋文帝仁壽元年。而其著書。則在開皇初。所述韻書。惟有呂靜夏侯該陽休之周思言李季節杜台卿六家。絕不及約。是其書隋時已不行於北方。今以約集詩賦考之。上下平五十七部之中。以東冬鍾三部通。魚虞模三部通。庚耕淸青四部通。蒸部登部各獨用。與今韻分合皆殊。此十二部之仄韻。亦皆相應。他如八詠詩。押葦字入微韻。與經典釋文陳謝峤讀合。梁大壯舞歌押震字入眞韻。與漢書敘傳合。早發定山詩。押山字入先韻。君子有所思行。押軒字入先韻。與梁武帝江淹詩合。冠子祝文。押化字入麻韻。與後漢書馮衍傳合。與今韻收字亦頗異。濂字乃以陸法言以來之韻。指爲沈約。其謬殊甚。法言切韻序。又曰昔開皇初。有義同劉臻等八人。同詣法言門宿。論及音韻。以今聲調旣自有別。諸家取舍亦複不同。吳楚則時傷輕淺。燕趙則多傷重濁。秦隴則去聲爲入。梁益則平聲似去。江東取韻。與河北複殊。因論南北是非古今通塞。欲更捃選精切。除削疏緩。蕭顔多所決定。魏著作謂法言曰。向來論難疑處。悉盡我輩數人。定則定矣。法言卽燭下握筆。略記綱紀。今廣韻之首。列同定八人姓名。曰劉臻。顔之推。魏淵。盧思道。李若。蕭該。辛德源。薛道衡。則非惟韻不定於吳人。且序中江左取韻諸語。已深斥吳音之失。安得複指爲吳音。至唐李涪。不加深考。所作刊誤。橫肆譏評。其誣實甚。濂在明初。號爲宿學。不應沿譌踵謬至此。蓋明太祖旣欲重造此書。以更古法。如不誣古人以罪。則改之無名。濂亦曲學阿世。強爲舞文耳。然源流本末。古籍昭然。天下後世。何可盡掩其目乎。觀廣韻平聲三锺部恭字下注曰。陸以恭蜙縱等入冬韻非也。蓋一紐之失。古人業已改定。又上聲二腫部湩字下注曰。冬字上聲。蓋冬部上聲。惟此一字。不能立部。附入腫部之中。亦必注明。不使相亂。古人分析不苟。至於如此。濂乃以私臆妄改。悍然不顧。不亦愼乎。李東陽懷麓堂詩話曰。國初顧祿爲宮詞。有以爲言者。朝廷欲治之。及觀其詩集。乃用洪武正韻。遂釋之。此書初出。亟欲行之故也。然終明之世。竟不能行於天下。則是非之心。終有所不可奪也。又周賓所識小編曰。洪武二十三年。正韻頒行已久。上以字義音切。尚多未當。命詞臣再校之。學士劉三吾。言前後韻書。惟元國子監生孫吾與折纂韻會定正。音韻歸一。應可流傳。遂以其書進。上覽而善之。更名洪武通韻。命刊行焉。今其書不傳雲雲。是太祖亦心知其未善矣。其書本不足錄。以其爲有明一代同文之治。削而不載。則韻學之沿革不備。猶之記前代典制者。雖其法極爲不善。亦必錄諸史冊。固不能泯滅其迹。使後世無考耳。


《洪武正韻》的價值《洪武正韻》的編撰起因是由於中國經曆北方戎狄和蒙元入侵過後引起中原漢人實際語音的劇烈變動,從陸法言的《切韻》一直到宋代的《禮部韻略》已經不符合當時的實際語音,所以本書的編撰原則則是「一以中原雅音爲定」。它的分類和王文郁、劉淵的《平水韻》有較大的不同。《洪武正韻》所平分平、上、去各廿二部,就跟元人周德清編著的《中原音韻》的十九部十分相似。但《中原音韻》用于北曲速成,而非正式韻書,而且自洪武開始禁止使用。因爲《中原》一書音節皆取自元末當時的鞑靼語與漢語混合而成的“胡兒語”。正宗得到明朝官方認定的只有《洪武正韻》,《中原音韻》當時只被民間認定爲曲韻。《洪武正韻》也是韻書革命的一種重要著作,對研究元明時代官話的實際讀音具有重要價值。文字義訓則根據毛晃父子的《增修互注禮部韻略》。它把韻分成平、上、去三聲各二十二部,入聲十部,共七十六部。從平聲不分陰陽,列有入聲和保存全濁聲母三點看,它參雜了南方方音,不盡合于當時的“中原雅音”。
《洪武正韻》所平、去、入分部與《中原音韻》相類似,不過它對入聲的處理則有所不同。對於此書這種保留入聲韻和全濁聲母,音韻學家有不同的看法:一、張世錄、王力等認爲,這種現象的産生,一是因爲此書的編者不敢完全推翻曆來極爲通行的舊韻書。二是因爲編者絕大多數是南方人,若不是精通音韻且熟習中原之音,就難免受方言影響。同時元代的《中原音韻》是否有入聲和全濁聲母存在爭議。《洪武正韻》既以中原雅音爲根據,對舊韻的反切亦不能不加以改變。根據劉文錦的研究,《洪武正韻》的紐部是31類(劉文錦《洪武正韻聲類考》,中央研究院曆史語言研究所《集刊》3本2分)。清紐、濁紐的界限分明。這就出現了一個問題:同是根據中原的語音,較《洪武正韻》早出51年的《中原音韻》只分陰陽,不分清濁,又取消入聲韻部,一概派入三聲;爲什麽剛剛過了51年,《洪武正韻》裏又有了濁音、入聲呢?這反映出《洪武正韻》既重視中原的實際語音,以《中原音韻》爲標准音,又考慮到南方人讀書說話中還有入聲,所以恢複了入聲,不采取周德清入派三聲的作法。
張世祿《中國音韻學史》專辟一節討論北音韻書的源流,對于其間一些重要問題提出了自己的見解:《洪武正韻》總不免是當時文人雜采古今韻書。調和新舊主張的一種著作,同時又參雜了南方方音,不像《中原音韻》那樣純粹的屬于北音系統。因爲這一度雜糅南北的結果,就使後來曲韻和北音韻書的演化,也分歧成“南從洪武”和“北問中原”的兩條大路了。1996年王力的《中國語言學史》也寫道:“《洪武正韻》……是古今南北雜糅的一部韻書。在聲調方面,它維持傳統的入聲;在聲母方面,它維持全濁聲母;但是,在韻部方面,它卻大事合並。拿平聲來說,它把「平水聲」三十個聲部並成了二十二個,比起《中原音韻》的十九部來只多出三個。宋濂在《洪武正韻·序》裏說:「有獨用當並爲通用者,如東冬、清青之屬;亦有一韻當析爲二韻者,如魚模、麻遮之屬。」這樣,從聲調、聲母兩方面看,《洪武正韻》偏重于存古;從韻部方面看,它又偏重于從今。而存古與從今都做得不徹底,所以說是古今南北雜糅的一部韻書。”王力也認爲,“《洪武正韻》的作者排斥《切韻》系統,以爲「韻學起于江左,殊失正音」,于是標榜「一以中原雅音爲定」。排斥《切韻》爲吳音。”王力繼而判斷,“所謂「以中原雅音爲定」的話是不明確的,中原區域很大,不知指的是什麽城市;參加編寫工作的共十一人,據籍貫可知者看來,除了一個蒙古人以外,都是南方人,其中有三個浙江人,難免受到自己方言的影響。”[1]可見,王力把“中原雅音”當成了元末明初的中原實際漢語,但實際上宋濂等人所認定“中原雅音”是未受北方戎狄所影響的漢語,而當時江淮地區的「中原之音」相對純正。因此,羅常培認爲14世紀前後,北方有兩種並行的讀音系統:“一個是代表官話的,一個是代表方言的;也可以說一個是讀書音,一個是說話音。”[2]《中原音韻》是反映方言即說話音的,《洪武正韻》是反映官話即讀書音的,所以二者有同有異。葉寶奎先生也認爲《洪武正韻》的語音基礎是十四世紀的讀書音。《洪武正韻》在明朝屢次翻刻,影響很大。而清代對此書卻很輕視,沒有翻刻過它。這與滿清胡化漢語的陰謀不無關系。 甯忌浮先生發現了《洪武正韻》八十韻本,通過七十六韻本與八十韻本的對比,並同《增修互注禮部韻略》進行對比研究,認爲“學術界對《洪武正韻》的種種估計,或曰它是中原雅音的讀書音,或曰它是明初官話,或曰它是明代的南京音……是針對七十六韻本,八十韻本的出現足以否定上述觀點。總不能說八十韻本是中原雅音的第二套讀書音、第二套明初官話、第二套南京音吧。”甯先生認爲《洪武正韻》不是一個單純音系的記錄,它不能代表中原雅音,更不是江左舊韻。“時間和舊韻並存,雅音與方言相雜,這就是《洪武正韻》。《正韻》不是單純的、聲諧韻協的、完整的語音系統,它不能代表明初的中原雅音(即明初的官話),也不是舊韻書的翻版,也不是江淮方言的反映,更不是什麽讀書音系統。”
《洪武正韻》對朝鮮的影響
洪武正韻
朝鮮藏《洪武正韻》
《洪武正韻》作爲官修韻書,在中國曆史上的影響遠沒有其他官修韻書大。但《洪武正韻》對東南亞文化的影響卻超出了其他官韻,這與明代時文化交流的進一步發展有關,其中受影響最大的是朝鮮。1443年創制了朝鮮文字《訓民正音》,接下來編制了以學習漢語爲目 的的《洪武正韻譯訓》、《四聲通考》、《四聲通解》等對音文獻,這些材料對研究《洪武正韻》可以提供較爲可信的參證。
中國與朝鮮的交流曆史十分久遠,在漢武帝來掉衛滿朝鮮後,就在朝鮮半島上設郡,從那時起漢族文化便傳入朝鮮半島,漢字也成爲當地的通用文字。朝鮮時代,統治者比較推崇這,作爲治國和教育之本,而且開科舉明吏治,因此與明朝的關系十分友好,交往頻繁。爲了克服交往中的語言障礙,朝鮮朝設立了司澤院,專門培養翻譯人才推廣漢語教育。由《通文館志》(1720)的記載來看,司澤院的政治目的是“事大交鄰”,與明朝搞好外交關系,“使習中國言語音訓文字,上以盡事大之誠,下以期易俗之效”。到了世宗時期,更以漢學爲重,把實地學習中國語作爲目的,派遣人員到中國學習中國語,並探求中國語的正確發音。朝鮮學者對漢語音韻學的研究已經達到了令人驚歎的水平。世宗李裪本人率先垂範,他對漢語語言文字學及漢語音韻學的造詣就很高,他親自組織鄭麟趾、申叔舟、崔桓等學者于世宗二十五年創制了朝鮮民族文字――訓民正音。他們認識到韻書的重要性,第二年就命申叔舟、成三問等人用《訓民正音》對譯《洪武正韻》。爲對譯准確,先後七八次派主持這項工作的學者到明朝首都北京考察,在文宗元年完成《洪武正韻譯訓》(1455)。在當時的朝鮮朝,普遍認爲《洪武正韻》是中國最具權威的標准韻書,他們以《洪武正韻》的形式與內容爲框架,整理反切的上下字,並用“訓民正音”對每個小韻的代表字加以表音,而且保持了當時他們所了解的中國音,另用俗音加以表記,從而編纂出了《洪武正韻譯訓》,申叔舟又對《洪武正韻譯訓》的體例加以改動,編纂出更爲方便翻閱的韻書《四聲通考》。從《洪武正韻譯訓》,朝鮮學者對《洪武正韻》的研究便正式開始了,得出了《洪武正韻》的聲類和韻類。《洪武正韻譯訓》和《四聲通考》就是采用了三十一聲母的體系。但是《洪武正韻譯訓》于一九七二年才發現殘本,《四聲通考》已經亡佚,最早能被學者所看到的是崔世珍在1517年,在《四聲通解》序中前附的《洪武正韻三十一字母之圖》,圖中把《洪武正韻》的聲母按照角征羽商宮五音,水木火金土五行和牙、舌頭、重唇、輕唇、齒頭、正齒、喉七音,分爲全清、次清、全濁、不清不濁音,考訂出三十一聲母,並用諺文給每個聲類標了對應音和對應字母。
朝鮮人崔世珍在1517年,在《四聲通解》序中前附的《洪武正韻三十一字母之圖》中就考訂出《洪武正韻》有三十一聲母。1931年劉文錦對《洪武正韻》的聲類進行了考訂,也得出了三十一聲類的說法。兩者的歸納基本相同。羅常培先生在劉先生論文後面的案語中這樣評價的:“又朝鮮崔世珍四聲通解,崔桓東國正韻及申叔舟四聲通考等所定三十一初聲亦並雲以洪武正韻爲宗。今劉君所考與此不謀而合,則其說當可信據矣。”[12]從此後凡介紹《洪武正韻》,幾乎都說明其聲類爲三十一聲類。盡管劉文錦先生的反切系聯法有某些不足,這一點甯忌浮先生已經提出。但是我們仍然不得不思考,爲什麽劉先生的結論與崔世珍的結論竟如此相向?劉先生和崔世珍畢竟相隔了五百年。我想只能有兩個原因:一是處理的方法一樣。二是七十六韻本的《洪武正韻》確實反映了一個存在的語音系統。第一個可能性,不可能存在,因爲在崔世珍時代,象系聯法這樣的帶有系統論性質的方法不可能産生。而且《洪武正韻譯訓》中明確地描述了其研究方法,因此第一個可能性便完全否決了。那麽七十六韻本的《洪武正韻》有可能表現一個存在的語音系統嗎?如果有,那只能是明代通行的讀書音。《洪武正韻》的編纂者都是有名的大學者,如果說他們分不清南方方音和中原雅音總有些說不過去,如果說沈約八人定《切韻》定的就是正音,他們幾個人也不純粹是吳人,但因爲他們精通正音,于是《切韻》具有了權威性。所以七十六韻本的《洪武正韻
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
Hongwu는 로얄 법령에 제공 됩니다. 때가 소성 컴파일. 왜 핸 린 講 학사 학위 라 핑 Shao 鳳 소믈리에. 노래 리안입니다. 전제 왕입니다. 컴파일 리 Shuyun입니다. 총통 주 있습니다. Teoh 건강입니다. 주 리안입니다. 코드도 서 숨어 추앙입니다. Zou 멩 다입니다. 책 일 펜 타입니다. 祿 스텁 태그입니다. 소성 評입니다. 왜 왼쪽 禦 시 Dafu 왕 廣yang. 바로 닥터 첸 성 닝 禦 역사입니다. 禦 쳉 Chris 라우 기지의 역사에서. 호수 장소 지방 도자기 다른 참가자는 정치를 알고 있다. 8 년 동안 책 왕조입니다. 리안 제국 순서의 순서를 제공합니다. 왜가 다 요하네스 버 어 그, 심 양 치는 것을 목표로. 중앙 중국의 韻입니다. 그의 손실의 교정입니다. 산 sheng을 않습니다. 22 주문입니다. 왜 10 시작 음색의. 그래서 고 대 미래 傳 360. 왜 70 6가지고 있다. Hoang 韻 자신의 glosses Gao 증가 하기 위하여. 그의 책 損 혜택에 약간. 같은 개 틀린 버그 曆 수 사전. 큰 변화가 이다. Suizhi 다운로드 약 4 쉔 Sheng 테스트 볼륨. 산 Francisco와 당나라의 새 책입니다. 오디오 없습니다. 당나라 Yifu 책이 이다. 대륙 여 Qieyun 서 문입니다. 연간 수이 르네 전. 그리고 그의 책입니다. 황제를 두고 처음에 세부 사항입니다. 수 빙 사전입니다. 呂 뭔가 APFA이 태양 Xiu 저 우 시 지 Li Jie Du Taiqing 6 느꼈다. 요하네스 버그에서 이상 말. 책은 수이 북에. 오늘 시 약 賦 시험을 설정합니다. 57입니다. 동쪽 겨울 鍾 3 방향입니다. 물고기 3-방향 모델을 실행합니다. Geng Geng는 또한 녹색 4 패스 배열. 혼자 증기. 이 韻 스텁과 다르다. 이 12 평방 韻. 잉도. 그의 8 개의 詠 시. 내기 韻 葦 단어를 자세히 설명합니다. 釋 표시 감사 Jiao 아가페 성경 스텁 코드. 큰 것 들 정말 韻 댄스 곡 하는 지진으로 충전 하는 경향이 있다. 스텁을 한 성을 傳 컬렉션 예약. 초기 릴리스 산 시입니다. 韻에 Oshiyama입니다. 생각 하는 신사. 韻에 아니었으며 Xuan입니다. 황제 우 장 yan 시 컬렉션 스텁. 크레스트 정중 하 게 요청 합니다. Ma에 단어를 넣어 韻. 나중에 한나라 책 Feng 연의 傳 컬렉션 스텁. 스텁 韻 포 받은 단어 교체. 임은 미래에 관해서는 대륙 법 문에서 韻. 왜에 대 한 심. 그것은 매우 謬 있을 것입니다. Qieyun을 서 문 했다. 황제를 일찍 떠나야 하 왕위입니다. 동료를 Chris 라우와 다른 8 명이 대응할 수 있다. Uprated 詣 방법. 이론 및 교향곡 韻입니다. 이 언어로 색조 지 자신의 t. 또한 다른 諸 선택 복잡성입니다. 때 세부 輕 Qian 우 추 발뒤꿈치. 연의 Teoh 여러 濁 발뒤꿈치를 입력 합니다. 왜 진 sheng 隴 세부 사항. 양이 핑 sheng, 자세한 내용은입니다. 韻 강 동쪽 가져가 라. 허베이 복합 스텁. 때문에 문제는 고 대와 현대 북 및 남쪽 통행. 발췌는 더 정확한 절단을 선택 합니다. 뿐만 아니라 절단 緩-구 충 제. 蕭 顔 결정 했다. 謂 웨이 작동 방법을 문의 했다. 의심 하기 어려운 미래 담 론을 마무리. 盡 나 輩 인원수. 더 자세한 정보입니다. 법에 따라 비록 燭 그립 펜. 약간 綱 나이 기억 하십시오. 이 머리는 Guangyun의. 열 여덟의 이름입니다. 동료를 말했다 Chris 라우입니다. 顔 푸시입니다. 淵 웨이. 루 튼 sidus입니다. 리 ruohan입니다. 蕭가. 신드 소스입니다. Xue Daoheng입니다. 비 변수 韻 우 사람으로 입력 합니다. 그리고 韻 諸 문에서 장 Zuo 주문. 킨 들의 이동에 깊은 탐험가입니다. 왜 이동에 복잡 합니다. 당나라 석호의 하. 시험을 깊게 하지 마십시오. 誤 문제 만든. 설립의 譏 評 혼란입니다. 誣 권리입니다. 이른 명 왕조에 나오고 있다. 왜 호스트 대학 하 오. 하지 잉 연 謬 譌 발뒤꿈치가 시점에서. 이 책의 리 메이크 같은 개 틀린 버그 주 지. 더 전통적인 방법. 그렇지 않다면 誣 고 대 죄입니다. 세부 변경 이름을 지정할 수 없습니다. 학교 아 리안 노래입니다. 강한 귀 왜 댄스. 근원 그리고 발달 상세한입니다. 고 대 원유입니다. 세계 세계 후입니다. 盡 호 그들의 눈을 숨기고입니다. Guangyun 도박 핑 Sheng 종 징 세 단어 라고 볼 수 있습니다. 韻 아니요 노래 informers과 다른 겨울 공에 대륙에서 이러한 외 손실된 뉴욕입니다. 인의 운영 인가입니다. 샹 Sheng 어 腫 우유 내기가 했다. 겨울 단어 sheng입니다. 같은 개 틀린 버그에와 겨울 sheng. 하지만이 단어 단어에 대 한. 만들 수 없습니다. 腫의 사역에 연결 된. 표시 됩니다. 亂를 하지 않습니다. 고 대 분석 까다롭게. 경우와 마찬가지로입니다. 임 민간에서 수정 되었습니다 및 다음 점프 트위스트. 노골적으로 안 고용 따라. 하지 심입니다. 동쪽 태양 내 팔 당나라 시, 루 리는 말했다. 초기 중국에서 고용 되 고 따라 祿 왜 Hanyu를 작성 하기 위한 집. 생각 예언자입니다. 법원 규칙에. 그리고 그의 시 모음. Hongwu 韻 사용 됩니다. 따라서 釋. 이 밖으로 조기 예약. 그렇게 열심입니다. Aloneto는 세계에서 수 있습니다. 세계에가 있을 수 없습니다. 옳 고 그 름의 감각으로 입력 합니다. Aloneto 듀오 될입니다. 주 취하 했다 작은 총통을 식별 합니다. Hongwu 23 년입니다. 韻 오랜 동안 라인을 제시 합니다. 소리에 단어에 해당 하는 수 있습니다. 아직 아니다. 생명 쓰는 Hanyu 언덕 학교입니다. 학사 학위 Chris 라우 산-우입니다. 수 빙 사전 전후. 하지만 내 그 루터 기 이미지 편집: Zi 지 앤 썬 배 韻 클럽 메 드. 사운드 韻 GUI입니다. 傳 잉 흐름입니다. 그러므로 자신의 서에 전진 한다. 위키책에 대 한 좋은입니다. Hongwu 통 韻 그것의 이름을 바꿨다. 여기에 게시. 이 책 없이 傳 성 성. 설립자입니다 또한 충분히 좋지 않다 알고 있다. 그것의 부족이이 DVD 예약. 이유는 동일에 의해 그것의 규칙에 대 한 명나라. 다운로드 하지 않고 절단입니다. 학교 역사 하지 韻에 입력의 준비. 유대교의 이전 세대 코드를 기억 하십시오. 비록 그것의 極 왜 안. 또한 DVD 諸 역사 소책자입니다. 고정 민 滅 하지 그들의 흔적. 귀 시험 후 식을 했다. 《洪武正韻》的價值《洪武正韻》的編撰起因是由於中國經曆北方戎狄和蒙元入侵過後引起中原漢人實際語音的劇烈變動,從陸法言的《切韻》一直到宋代的《禮部韻略》已經不符合當時的實際語音,所以本書的編撰原則則是「一以中原雅音爲定」。它的分類和王文郁、劉淵的《平水韻》有較大的不同。《洪武正韻》所平分平、上、去各廿二部,就跟元人周德清編著的《中原音韻》的十九部十分相似。但《中原音韻》用于北曲速成,而非正式韻書,而且自洪武開始禁止使用。因爲《中原》一書音節皆取自元末當時的鞑靼語與漢語混合而成的“胡兒語”。正宗得到明朝官方認定的只有《洪武正韻》,《中原音韻》當時只被民間認定爲曲韻。《洪武正韻》也是韻書革命的一種重要著作,對研究元明時代官話的實際讀音具有重要價值。文字義訓則根據毛晃父子的《增修互注禮部韻略》。它把韻分成平、上、去三聲各二十二部,入聲十部,共七十六部。從平聲不分陰陽,列有入聲和保存全濁聲母三點看,它參雜了南方方音,不盡合于當時的“中原雅音”。 《洪武正韻》所平、去、入分部與《中原音韻》相類似,不過它對入聲的處理則有所不同。對於此書這種保留入聲韻和全濁聲母,音韻學家有不同的看法:一、張世錄、王力等認爲,這種現象的産生,一是因爲此書的編者不敢完全推翻曆來極爲通行的舊韻書。二是因爲編者絕大多數是南方人,若不是精通音韻且熟習中原之音,就難免受方言影響。同時元代的《中原音韻》是否有入聲和全濁聲母存在爭議。《洪武正韻》既以中原雅音爲根據,對舊韻的反切亦不能不加以改變。根據劉文錦的研究,《洪武正韻》的紐部是31類(劉文錦《洪武正韻聲類考》,中央研究院曆史語言研究所《集刊》3本2分)。清紐、濁紐的界限分明。這就出現了一個問題:同是根據中原的語音,較《洪武正韻》早出51年的《中原音韻》只分陰陽,不分清濁,又取消入聲韻部,一概派入三聲;爲什麽剛剛過了51年,《洪武正韻》裏又有了濁音、入聲呢?這反映出《洪武正韻》既重視中原的實際語音,以《中原音韻》爲標准音,又考慮到南方人讀書說話中還有入聲,所以恢複了入聲,不采取周德清入派三聲的作法。 張世祿《中國音韻學史》專辟一節討論北音韻書的源流,對于其間一些重要問題提出了自己的見解:《洪武正韻》總不免是當時文人雜采古今韻書。調和新舊主張的一種著作,同時又參雜了南方方音,不像《中原音韻》那樣純粹的屬于北音系統。因爲這一度雜糅南北的結果,就使後來曲韻和北音韻書的演化,也分歧成“南從洪武”和“北問中原”的兩條大路了。1996年王力的《中國語言學史》也寫道:“《洪武正韻》……是古今南北雜糅的一部韻書。在聲調方面,它維持傳統的入聲;在聲母方面,它維持全濁聲母;但是,在韻部方面,它卻大事合並。拿平聲來說,它把「平水聲」三十個聲部並成了二十二個,比起《中原音韻》的十九部來只多出三個。宋濂在《洪武正韻·序》裏說:「有獨用當並爲通用者,如東冬、清青之屬;亦有一韻當析爲二韻者,如魚模、麻遮之屬。」這樣,從聲調、聲母兩方面看,《洪武正韻》偏重于存古;從韻部方面看,它又偏重于從今。而存古與從今都做得不徹底,所以說是古今南北雜糅的一部韻書。”王力也認爲,“《洪武正韻》的作者排斥《切韻》系統,以爲「韻學起于江左,殊失正音」,于是標榜「一以中原雅音爲定」。排斥《切韻》爲吳音。”王力繼而判斷,“所謂「以中原雅音爲定」的話是不明確的,中原區域很大,不知指的是什麽城市;參加編寫工作的共十一人,據籍貫可知者看來,除了一個蒙古人以外,都是南方人,其中有三個浙江人,難免受到自己方言的影響。”[1]可見,王力把“中原雅音”當成了元末明初的中原實際漢語,但實際上宋濂等人所認定“中原雅音”是未受北方戎狄所影響的漢語,而當時江淮地區的「中原之音」相對純正。因此,羅常培認爲14世紀前後,北方有兩種並行的讀音系統:“一個是代表官話的,一個是代表方言的;也可以說一個是讀書音,一個是說話音。”[2]《中原音韻》是反映方言即說話音的,《洪武正韻》是反映官話即讀書音的,所以二者有同有異。葉寶奎先生也認爲《洪武正韻》的語音基礎是十四世紀的讀書音。《洪武正韻》在明朝屢次翻刻,影響很大。而清代對此書卻很輕視,沒有翻刻過它。這與滿清胡化漢語的陰謀不無關系。 甯忌浮先生發現了《洪武正韻》八十韻本,通過七十六韻本與八十韻本的對比,並同《增修互注禮部韻略》進行對比研究,認爲“學術界對《洪武正韻》的種種估計,或曰它是中原雅音的讀書音,或曰它是明初官話,或曰它是明代的南京音……是針對七十六韻本,八十韻本的出現足以否定上述觀點。總不能說八十韻本是中原雅音的第二套讀書音、第二套明初官話、第二套南京音吧。”甯先生認爲《洪武正韻》不是一個單純音系的記錄,它不能代表中原雅音,更不是江左舊韻。“時間和舊韻並存,雅音與方言相雜,這就是《洪武正韻》。《正韻》不是單純的、聲諧韻協的、完整的語音系統,它不能代表明初的中原雅音(即明初的官話),也不是舊韻書的翻版,也不是江淮方言的反映,更不是什麽讀書音系統。” 《洪武正韻》對朝鮮的影響洪武正韻朝鮮藏《洪武正韻》 《洪武正韻》作爲官修韻書,在中國曆史上的影響遠沒有其他官修韻書大。但《洪武正韻》對東南亞文化的影響卻超出了其他官韻,這與明代時文化交流的進一步發展有關,其中受影響最大的是朝鮮。1443年創制了朝鮮文字《訓民正音》,接下來編制了以學習漢語爲目 的的《洪武正韻譯訓》、《四聲通考》、《四聲通解》等對音文獻,這些材料對研究《洪武正韻》可以提供較爲可信的參證。 中國與朝鮮的交流曆史十分久遠,在漢武帝來掉衛滿朝鮮後,就在朝鮮半島上設郡,從那時起漢族文化便傳入朝鮮半島,漢字也成爲當地的通用文字。朝鮮時代,統治者比較推崇這,作爲治國和教育之本,而且開科舉明吏治,因此與明朝的關系十分友好,交往頻繁。爲了克服交往中的語言障礙,朝鮮朝設立了司澤院,專門培養翻譯人才推廣漢語教育。由《通文館志》(1720)的記載來看,司澤院的政治目的是“事大交鄰”,與明朝搞好外交關系,“使習中國言語音訓文字,上以盡事大之誠,下以期易俗之效”。到了世宗時期,更以漢學爲重,把實地學習中國語作爲目的,派遣人員到中國學習中國語,並探求中國語的正確發音。朝鮮學者對漢語音韻學的研究已經達到了令人驚歎的水平。世宗李裪本人率先垂範,他對漢語語言文字學及漢語音韻學的造詣就很高,他親自組織鄭麟趾、申叔舟、崔桓等學者于世宗二十五年創制了朝鮮民族文字――訓民正音。他們認識到韻書的重要性,第二年就命申叔舟、成三問等人用《訓民正音》對譯《洪武正韻》。爲對譯准確,先後七八次派主持這項工作的學者到明朝首都北京考察,在文宗元年完成《洪武正韻譯訓》(1455)。在當時的朝鮮朝,普遍認爲《洪武正韻》是中國最具權威的標准韻書,他們以《洪武正韻》的形式與內容爲框架,整理反切的上下字,並用“訓民正音”對每個小韻的代表字加以表音,而且保持了當時他們所了解的中國音,另用俗音加以表記,從而編纂出了《洪武正韻譯訓》,申叔舟又對《洪武正韻譯訓》的體例加以改動,編纂出更爲方便翻閱的韻書《四聲通考》。從《洪武正韻譯訓》,朝鮮學者對《洪武正韻》的研究便正式開始了,得出了《洪武正韻》的聲類和韻類。《洪武正韻譯訓》和《四聲通考》就是采用了三十一聲母的體系。但是《洪武正韻譯訓》于一九七二年才發現殘本,《四聲通考》已經亡佚,最早能被學者所看到的是崔世珍在1517年,在《四聲通解》序中前附的《洪武正韻三十一字母之圖》,圖中把《洪武正韻》的聲母按照角征羽商宮五音,水木火金土五行和牙、舌頭、重唇、輕唇、齒頭、正齒、喉七音,分爲全清、次清、全濁、不清不濁音,考訂出三十一聲母,並用諺文給每個聲類標了對應音和對應字母。 朝鮮人崔世珍在1517年,在《四聲通解》序中前附的《洪武正韻三十一字母之圖》中就考訂出《洪武正韻》有三十一聲母。1931年劉文錦對《洪武正韻》的聲類進行了考訂,也得出了三十一聲類的說法。兩者的歸納基本相同。羅常培先生在劉先生論文後面的案語中這樣評價的:“又朝鮮崔世珍四聲通解,崔桓東國正韻及申叔舟四聲通考等所定三十一初聲亦並雲以洪武正韻爲宗。今劉君所考與此不謀而合,則其說當可信據矣。”[12]從此後凡介紹《洪武正韻》,幾乎都說明其聲類爲三十一聲類。盡管劉文錦先生的反切系聯法有某些不足,這一點甯忌浮先生已經提出。但是我們仍然不得不思考,爲什麽劉先生的結論與崔世珍的結論竟如此相向?劉先生和崔世珍畢竟相隔了五百年。我想只能有兩個原因:一是處理的方法一樣。二是七十六韻本的《洪武正韻》確實反映了一個存在的語音系統。第一個可能性,不可能存在,因爲在崔世珍時代,象系聯法這樣的帶有系統論性質的方法不可能産生。而且《洪武正韻譯訓》中明確地描述了其研究方法,因此第一個可能性便完全否決了。那麽七十六韻本的《洪武正韻》有可能表現一個存在的語音系統嗎?如果有,那只能是明代通行的讀書音。《洪武正韻》的編纂者都是有名的大學者,如果說他們分不清南方方音和中原雅音總有些說不過去,如果說沈約八人定《切韻》定的就是正音,他們幾個人也不純粹是吳人,但因爲他們精通正音,于是《切韻》具有了權威性。所以七十六韻本的《洪武正韻
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
펭 치 에세이에서 Hongwu. 그 미리 컴파일. 핸린은 바 르 샤오 펭을 말한다. 리안. 다이 다우 왕 Zhuan. Xiuzhuan 리 Shuyun. 오른쪽 주홍 편집. 자오 건강입니다. 주홍 리안. 코드 책 숨어 마을. Zou는 멩 다. 일 페이 다 고전. 바울과 소유. 사전 평가자. 왕은 Guang 양 왕실 의사를 떠났다. 마우스 오른쪽 왕의 의사 닝. 리우 유시 Zhongcheng 그룹. 카이 타오 shenzhizhengshi 후베이와 후난 성. Hongwu 팔년로 예약하세요. 리안 펭 치 순서. 우 음과 쉔 제외에 대한 큰 목적. 중앙 평야의 운율. 그 손실을 수정합니다. 그리고 세 번 레벨 업. 각 스물 두. 열을 입력. 그래서 삼백예순의 고대 전설. 그리고 일흔여섯. 마오 황과 가오 윤하여 그들의 의견이 존재했다. 그리고 약간 그의 책 이익 또는 손실. 고대 운율 책을 커버. 자연스럽고 과감한 변화. Suizhi 시험 하중 Chenyue 톤 볼륨. 이전 탕. 어느 Zhulu. 이 책은 이미 당나라의 남편입니다. 루 Qieyun 순서를 말하고. 수이 Renshou 첫 해있다. 그 Zhushu있다. 초기 Kaihuang에서. 운율 책. 오직 남성 루 징 야프 주 휴가 시즌, 뒤 리시 얀 청나라 6 국. 결코 약. 이 책 수이 북부하지 않을 경우. 시와 랩소디는이 검사를 수집합니다. 상부 및 쉰일곱 낮은 평면 중. 동쪽 동 종 세 패스. 유 물고기는 세 개의 패스를 죽는다. Geng Geng 청나라 청나라 네 패스. 각 보드 전용의 스팀 유닛 부분. 그리고이 운율 부문은 특별하다. 열둘이 Zeyun. 이에 따라 베이징과 타이페이. 그는 여덟 날개로. 리드는 미묘한 단어의 운율을 부과합니다. 샤오 첸 치아 오 클래식 주석 함께 읽기. 리앙 젠 젠에 큰 강한 댄스 곡 운율 단어를 내기. 함께 한 사천과 시리아. 산의시는 조기 주어진. 첫 번째 산 워드 운율로 충전합니다. 신사 Suosi 행. 법사는 첫 번째 단어의 운율로 부과합니다. 지앙 얀 황제 우의 시집. 주홍 - 원 총리의 문장. 대마 단어의 운율을 담당. 그리고 한 펭 얀 추안 함께. 그리고 지금 말씀 Yipo에게 다른 운율을 받았다. 엘리자베스 단어 운율 때문에 단어는 땅 법률로 표시됩니다. 그것은 쉔 왕위를 의미한다. Qimiushushen. Qieyun 순서를 말하고. 초기 왕위 사이 Kaihuang. 리우 젠 덩 바렌 같은 의미. 이순신과 문 장소를 말하고. 음운론을 해결했습니다. 이 톤에서 지는 보유하고 있지 않습니다. 다양한 집은 다른 선택의 여지가 활기에 넘쳐. 우 및 부상 Qingqian. 허베이 부상은 더 진흙 투성이입니다. Qinlong는 수신을위한 톤 떨어지는. 리앙 이순신은 톤 가고 싶어요. 코토는 운율을. 허베이 매우 복잡한. 북쪽과 남쪽이 아닌 플러그를 통해 과거와 현재에 기인. 자세한 내용은 6 월 좋은 컷을 선택했습니다. 유예를 절단뿐만 아니라. 샤오 얀은 더 결정. 위연 왕위 책 그 법. 장소에 항상 의심하기 어려웠다. 사람들의 수는 우리 세대을 배웠습니다. 설정은 계속할 예정이다. 다음 calipering 촛불을 말하는 것은 펜을 누르고 있습니다. 단축 훈련. 먼저 오늘 라임. 고정 이름을 가진 여덟 열. 리우 젠 말했다. 투이. 웨이 위안. LU시 도로. Ruo. 샤오 그. XINDE 원. 슈 Daoheng. 윤 페이 웨이 우 사람의 불확실하다. 그리고 다양한 언어 그게 내 걸릴 운율의 순서. 우 배제하고 깊은 사운드를 잃었다. 앤더슨은 우 음을 언급했다. 당나라 리 푸. 시대를 깊게하지 않습니다. 제 정오표. 크로스 방자 비방. Qiwushishen. 내년 초에 리안. 장소의 수 배울 수 있습니다. 발 뒤꿈치를 따라 E 점은 불합리하지 않아야합니다. 하려면 덮개 명나라 지 책을 다시 만들어야합니다. 더 고대합니다. 죄 고대인 액자하지 않는 경우. 미지의 변화. 또한 임 극적인 아랍 세계. 원 총리 창족 귀 춤되었다. 그러나, 원래의 기능과 아웃. 고대의 일반. 후대. 당신은 거의 자신의 머리를 보호 할 수 있습니다. 보기 라임 톤 Sanzhongbugong 단어 내기 말했다. 미스 크리스틴 송 세로 겨울은 확실히하지 운율합니다. 뉴질랜드는 뚜껑을 잃었다. 고대인은 일정이 변경되었다. 그리고 상승 톤 Erzhongbudong 단어 내기 말했다. 겨울 단어 상승 톤. 겨울 커버 부 상승 톤. 만이 단어. 나는 장치를 참을 수 없습니다. 팽 출부에 삽입. 의심 할 여지없이 지적했다. 아니 위상 혼란. 고대의주의 깊은 분석. 경우에 관해서. 리안은 개인 중독 점프 변화를 원화. 그것은 얼굴에 날아갑니다. 쉔도 거의 없습니다. 루 통 다우 리 동양시는 말. 궁전에 대한 국가 초기 구 루 단어. 스피커를 생각하게한다. 법원 규칙. 그리고 그의시를보고. 그러나 Hongwu는 운에 의해. 그런 다음 손을 뗍니다. 책의 시작입니다. 또한 라인 불안. 그러나 항상 명나라시. 당신은 세계에 줄 수있다. 옳고 그름의 마음입니다. 끝이 너무 원 않았습니다. 저우 빈과 샤오 총통은 그 지식을 말했다. Hongwu 이십삼년. 가사 시간이 오래 제정. 말 그대로 소리를 잘라. 아직 많은. 생활 용어의 첸 후 학교. 학사 리우 Sanwu. 주위에 말을 운. 웨이 위안 임페리얼 대학과 배 내 손자는 일반 컴파일 운율이 제공됩니다. 음운 정상화. 그것은 확산되어야한다. 그런 다음에 자신의 책을 제출했다. 보기 좋은. Hongwu은 운율을 통해 이름. 생활 인쇄 및 연을 게시 할 수 있습니다. 그리고 그것은이 책을 전달하지 않습니다. 왕조도 마음이 좋은 사람되지 않았 음을 알 수 있습니다. 그것의 부적절한 기록 책. 규칙의 텍스트와의 명나라. 잘라 내기 및 과부하하지. 운율의 진화는 배울 준비가되어 있지이다. 난 여전히 코드에 의해 시스템의 이전 세대를 기억한다. 그것은 아주 나쁜 법이지만. 의심 할 여지없이 모든 역사를 기록했다. 솔리드는 트랙없는 없습니다. 시험 귀없는 미래 세대 그래서. "Hongwu는 운"값 "Hongwu 운율은"원인을 컴파일 한 중국과 몽골 위안 룽 디의 중국의 실제 음성의 급격한 변화를 받아야하기 때문이다 북쪽 "의식을 송나라 때까지"Qieyun "를 말하는 토지에 의한 침공 후 종 원 아 음 하나가 일정한 작은 운율 "책의 원리 컴파일하므로 이미 실제 음성을 충족하지 않는". " 그것의 분류 및 왕 Wenyu, 리우 원 "평면 물 운율은"매우 다르다. "Hongwu는 운이"각 Nianer 단위로 이동,에, 동일 평면있다 ", 중앙 평야의 음운론"매우 비슷한 19을 위안 저우 더칭 Bianzhu 말했다. 그러나 북한 숨어 충돌에 대해 "중앙 중국 음운론에서"비공식적 인 음운론 동안, 그리고 처음부터 Hongwu 금지. "중앙,"후반 원 음절에서 책 때문에 아르 다음에서 타타르어, 중국 혼합 "후진타오 아이 언어입니다." 정통 GET 명나라는 공식적으로 만했다 민요의 운율로 식별 할 만 "Hongwu는 운", "중앙 평야의 음운론"을 인정했다. "Hongwu 운율은"중요한 책 회전 음운론, 큰 실용적인 가치의 위안과 명나라 시대 만다린 발음의 연구이다. 마오 황 이순신 쉰의 아들있어서 텍스트 "상호주의 의식 작은 운율을 업그레이드." 세 번 각 스물 두 10 총 일흔여섯 입력 이동에 그것은, 운율 수준으로 구분된다. 에 관계없이 음과 양의 수준 톤, 열이 자음 톤을 표명하고 볼 3시을 저장하고있다, 그것은 남부 악센트, 그 시간에하지 맞게 혼합 "종 위안 야 음을." "Hongwu는 운"는 "중앙 음운론"으로 분기에 가고, 평평 유사하지만, 그 톤 IV 치료는 다르다. 운율과 유성 자음이 책의 예약, phonologists이 다른보기가 하나를, 장시의 기록은 왕 리는이 현상 먼저,이 책의 편집자는 항상 완전히 전복 할 수 없기 때문에 매우를 믿고 이전 운율 사전 지배적. 둘째, 때문에 영향을 어려운 방언에서 남부 편집기의 대부분이 아니라면 실력 음운과 중앙 평야의 익숙한 톤. 한편 원 "중앙 음운론은"톤과 풀 목소리 자음 논란이있다. "Hongwu 운율은"두 종 위안 아 음에 따라, 또한 기존의 운율 Fanqie을 변경할 수 없습니다. 리우 Wenjin 조사에 따르면, "Hongwu 운율,"31 클래스의 뉴질랜드 교육부 (리우 Wenjin "HongWuZhengYun 음향 테스트,"역사 연구소 "게시판"3 2 점). 지우기 뉴질랜드는 뉴질랜드의 구름이 경계가. 이 문제를 제시 : 같은 목소리가 초기 51년의 아침에 더 "Hongwu는 운", 중앙 평야를 기반으로, "중앙 평야의 음운론 '에 관계없이 표명의 음과 양, 만 포인트 및 운율 부분을 취소, 그 세 번에 모든 세력, 왜 그냥 51년 후,이 표명되었습니다 "Hongwu 운율은"그것을 Tone으로? 이것은 중앙 평야의 실제 목소리의 "Hongwu는 운"만 값을 반영, 읽기, 계정 남부 고려 표준 발음으로 "중앙 평야 음운론은"세 가지를 보낼 수 저우 더칭을 고려하지 않기 때문에 톤을 복원, 톤이 이야기 사운드 사례. 장 위치 Shilu "중국어 음운론의 역사"가 중요한 문제의 번호는 앞으로 자신의 의견을 넣어 동안 북한 운율 책의 기원에 대한 논의에 전념 할 수 "Hongwu 운율은"변함없이 고대 문인 기타 운율 사전 수집 하였다. 제안은 이전 및 새 작품을 조정할뿐만 아니라, 순수하게 북한 사운드 시스템에 속하는 것으로 "중앙 음운론"는 달리, 남부 억양을 혼합합니다. 때문에 남북으로 잡종성 결과이 정도의, 나중에 노래 운율과 책의 북쪽 음운론, 그러나 "한국 Hongwu에서"하고도 차이를 진화하게 두 가지의 길 "북한이 중앙 평야를 물었다." 1996 왕 리는 또한 썼다 "중국어 언어학의 역사": ""Hongwu는 운이 "... 고대의 북쪽과 톤의 측면에서 잡종성 운율 사전의 남쪽 부분, 그것은 톤을 입력하는 전통을 유지하고, 이니셜 존중, 그것은 전체 유지한다. 그러나, 운율의 관점에서, 그것은 "평면 물 소리"서른 목소리의 큰 합병 수준의 톤을 가지고 가고에 아홉 "중앙 음운론"보다 스물 두되었다; 자음을 표명. 만 세 이상. 리안은 "Hongwu 운율 순서"에서 말했다 : "만이 사용하는 경우와 일반 사람, 같은 동쪽 겨울 속의 맑고 푸른로서 물고기가 죽는 등의 분석이 운율이다 또한 운율, 속 린넨 커버. 보기의 운율, 지금부터 그것을 강조, 고대의 유지에 HongWuZhengYun '강조 "따라서, 톤에서 두 가지 방법을 자음". 고대 남북 잡종성은 운율 사전되도록 고대와 지금하고있는에서 유지하면서 것은 완전하지 않습니다. 운율은 "다음 광고", ESA에 표준 발음의 특별 손실을 배울 종 위안 야 음 하나가 일정하기 "라는 시스템", "Hongwu 운율"저자 제외 "Qieyun"왕은 또한 믿는다 "." 제외 "Qieyun"우 소리. "왕 후 판사,"소위 단어, 중앙 평야 지역이 많이 나는 도시 무엇을 의미하는지 모르는 명확하지 않다 "야 음은 중앙 평야에게 주어졌다"; 십일명 총의 준비에 참여를 보인다 누가 볼 수 있습니다 원산지에 따라, 몽골 외에도, 절에서 세 포함한 모든 남부는 필연적 자신 방언에 영향을 미쳤다. "중앙 아 사운드 종 위안 아 음을"원과 명나라 중국어 중앙 평야의 실제와 같은 있지만, 사실 리안 등 발견 ""[1] 왕 것을 보여준다 "는 룽과 디는 중국 북부 영향 및되지 않은됩니다 그 당시, JAC 지역 "중앙 평야의 소리는"비교적 순수한입니다. 따라서, 루오 Changpei는 두 개의 병렬 북쪽 발음 체계가 14 세기의 주위에 생각 ". 하나는 중국어, 대표의 방언의 대표이며 그것은 톤을 읽는 것은, 톤 이야기라고 할 수있다"[2] " 중앙 평야의 음운론은 "톤을 말하고 방언을 정확하게 반영하고 있으며,"Hongwu 운율은 "그 반사 만다린 소리를 공부하고, 그래서 두 사람은 유사한 다르다. 씨 너희 Baokui는 "Hongwu는 운이,"목소리가 14 세기의 사운드 독서를 기반으로했다. "Hongwu 운율은"반복적으로 명나라, 큰 충격에 순간을 선회. 청나라는,이 책은 아주 가볍게, 더 위에 조각되지 않습니다. 이 음모와 중국의 청나라 후진타오는 관련이 없습니다. 씨 닝 운율 일흔여섯 여든의와 대조적으로, 발견 "Hongwu는 운"여든 운율 책을 떠 방지 운율이와 "교육 비교 연구가"상호주의 의식 작은 운율 업그레이드 "와 "Hongwu는 운"에 전 세계 추정, 또는이 종 원 야 음의 소리를 읽고, 또는 일흔여섯 여덟에 대한 운율 ...... 그것은 초기 명나라 만다린라고, 아니면 명나라 남경 톤라고 말을한다 텐 운율이보기를 부정하기에 충분한 나타납니다.이 두 번째 독서 여든 운율 사운드 종 위안 야 음, 초기 명나라 만다린의 두 번째 세트라고 말할 수 없다, 난징 (南京)이 두 번째를 소리. "닝이"Hongwu을 가사는 "이 종 원 야 음,도 에사 오래된 운율을 표현 할 수 없습니다, 간단한 녹음 시스템이 아니다. "시간이며 기존의 운율 공존, 우아한 음색과 방언 단계 하이브리드,"Hongwu 이름이지. ""괜찮은 "간단한 고조파 소리 운율 협회, 완전한 음성 시스템이 아닙니다, 그것은 초기 명나라 종 위안 아 음을 나타낼 수 없습니다 (즉, 초기 명나라 북경어), 않으며 기존의 운율 책의 복제본이며,도 아니다 Jianghuai 방언의 반사가 아니라 사운드 학교 시스템 "입니다. 영향 "Hongwu "북한에 괜찮은 HongWuZhengYun HongWuZhengYun 한국 티베트 "" "Hongwu 운율은"공식 수리 운율 사전으로, 중국 역사에 미치는 영향은 지금까지 다른 큰 공식 수리 운율 사전에서입니다. 그러나 동남아 문화의 "Hongwu 운율은"가장 영향을받는 북한 그중 명나라 문화 교류의 발전 인 다른 공식 운율, 이상입니다. 1443은, "Hongwu 운율 번역 훈련" "책 톤의", "시를 중국어 학습의 목적에 대한 주문의 준비 다음에 한글"훈민정음 "을 만들어"이들 물질의 이렇게 소리 문학, 연구. " Hongwu 운율은 "더 신뢰할 수있는 참조 카드를 제공합니다. 한 왕조가 위만 한국을 온 후 중국과 북한이 군이 한반도에 위치하고 있으며, 그 이후 중국 문화가 한반도에 소개합니다, 교류의 오랜 역사, 중국어 일반 지역 언어가되었다. 조선 통치자들은 더이 원칙적으로 교육의 그것을 존중하고, 제국 명나라 관료, 명나라와 매우 매우 우호적 인 관계, 빈번한 교류를 엽니 다. 언어 장벽을 극복하기 위해 교류, 북한 북한은 착 병원, 중국어 교육을 촉진하기 위해 번역자의 전문 교육의 부문을 설립했다. "웬 구안 다우 통"에서 (1720) 기록은 정치적 목적을 위해 장관 착 병원이었다 "뭔가 큰 크로스 O", 그리고 명나라 그렇게 큰 일을하기에 중국어 단어 음성 훈련 텍스트 학습 ", 외교 관계를 개선 정직, 쉽게 사용자 정의 옆에 효과. " 뿐만 아니라, 한에 세종 기간은 가장 중요한 것으로, 대상으로 현지 조사 중국어, 중국에 파견 직원이 중국어를 공부하고, 중국어의 정확한 발음을 탐험. 중국어 음운론을 공부하는 한국어 학자들은 놀라운 수준에 도달했습니다. 내가 모범을裪세종 리, 그는 중국어 학습과, 그가 개인적으로 민족 스물 다섯 단어를 만든 트렌치 청, 쉔 슈 저우, 추이 후안과 세종에서 다른 학자 높은 구성되어 중국어 음운론에 달성 - 교육 사람들은 표준 발음. 그들은 번역 "훈민정음"을 세 가지 질문 등으로 음운론의 중요성, 생활 쉔 슈 저우 2 년을, 인식 "Hongwu 운율을." 번역이 정확, 그는 (1455) 명나라의 수도에 Zong "Hongwu 운율 번역 훈련"의 완성의 첫 해에 베이징 학자 방문 작업을 전송하기 위해 7 ~ 8 회를 주재하고있다. 당시 북한 북한에서 "Hongwu는 운이"의 "훈민정음"을 사용하는 가장 권위있는 중국 표준 음운론, 그들은 "Hongwu 운율,"형식과 프레임의 내용 Fanqie 단어 아래로 마무리하고, 믿고 모든 작은 운율 대표 문자는 음성, 그리고 그들이 중국 톤을 알고, 성문화 저속한 톤과 마음에있는 테이블에 다른 시간을 유지하는 방법 "을 교육의 Hongwu 운율 번역,"또한 "HongWuZhengYun 번역 훈련에 쉔 슈 저우, 톤의 책 "스타일 변경, 운율 책을 읽고 더 편리 성문화하는 방법"을 참조하십시오. " 한국 학자의 "Hongwu 운율 번역 훈련,"연구 "Hongwu 운율은"다음, "Hongwu는 운"소리 범주와 운율 클래스의 결과를 시작한다. "Hongwu 운율 번역 교육"과 "톤의 책은,"이 시스템 서른 어머니의 외침을 사용하는 것이다. 서문에서 "시"에 1517에서 젠 - 그러나 1972 년 전 "Hongwu 운율 번역 훈련 '만하고있다 왱"톤의 책 "의 잔류 물을 찾기 위해, 최초의 학자들은 CUI시를 볼 수 있습니다 첨부 된 "HongWuZhengYun 삼십일 편지 쓰기지도", 각도 청 유 공의 오보, 미즈키 화재 및 지구와 금 이빨, 혀, 입술 무거운 빛 입술, 치아 머리에 따라 "Hongwu 운율 '이니셜 제공자의 그림 ,, 모든없이 불분명, 진흙, 모든 한 번 클리어, 클리어 지루함에, 목 Qiyin에 박차를 검토하고 서른 어머니의 외침을 수정하고 한글과 각 사운드 클래스 마크 문자에 대응하는 톤에 대응. 검사하고 "Hongwu는 운"서른 어머니의 외침를 해결하기 위해 서문, "지도의 Hongwu 괜찮은 삼십일 편지"동반 전에 "시"에 1517에서 젠 - 한국 CUI시. "Hongwu 운율"검사하고 정확한 사운드 클래스의 리우 Wenjin 1931도 서른 외침 말을 좋아 얻었다. 두 실질적으로 동일한 유도. 이번 평가에서 언어 리우 논문의 경우 씨 루오 Changpei : "한국 CUI시 - 젠 SiShengTongJie, 추이 Huan의 동국 운율과 쉔 슈 저우 이제 경우에 리우 HongWuZhengYun와 삼십일 초기 또한 소리와 클라우드한다 등 모호한 톤을. 시험이 일치 6월, 그것은 때 신뢰할에 수행에있어서, 상기했다. "[12] 그 이후로 모든 프리젠 테이션"Hongwu는 운 "거의 모든 서른 음향 범주를 설명합니다. 방법을 연결 Fanqie 라인의 씨 리우 Wenjin가이 있지만 씨 닝에 의해 제안 된 일부 결함 부동 마십시오. 젠 결론이 그렇게 반대 할 수있다 - 그러나 우리는 여전히 리우 씨의 결론과 CUI시 왜 궁금해야? 리우와 CUI시 - 5 년 간격 후 젠. 우선, 동일의 처리 방법 I는 두 가지 이유가 될 수 있다고 생각. 둘째 일흔여섯 운율이 "Hongwu 운율은"정말 기존의 음성 시스템을 반영한다. 첫번째 가능성 때문에 CUI시에 존재할 수 없다 - 젠 시대, 이미지 기반 링킹 방법의 자연 시스템 이러한 접근법은 제조 할 수 없다. 그리고 "Hongwu 운율 번역 훈련은"명확하게 연구 방법을 설명, 그래서 첫 번째 가능성을 완전히 거부 될 것입니다. 그래서이 일흔여섯 운율은 "Hongwu 운율은"기존의 음성 시스템이 나타낼 수있다? 그렇다면, 그것은 단지 명대 지배적 톤으로 판독 할 수있다. "Hongwu 괜찮은 '컴파일러는 그들이 말할 수 있다고 잘 알려진 대학의 경우 항상 남쪽 톤 종 위안 야 음, 일부 정당의 경우 Chenyue 팔 사람 -"Qieyun "그 발음을 주어, 그들 중 몇 그들이 발음 실력, 그래서 때문에도 순수 우, 그러나 "Qieyun은"권한이 있습니다. 그래서 일흔여섯 운율이 "HongWuZhengYun입니다










번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
내일 홍) 에서 봉 칙찬.때 미리 편찬하다.위해 한림 시강 학사 음악 韶凤.송 성.당대의 관제 왕 준작 준.저작하다 李淑允.편수 주 오른쪽.赵埙.주 조사하다.전 북 성 장.邹孟达.전적 손 삼의 씨 대답이 없다.록 및 권.예비 평가.왼쪽 어사 대부 汪广洋.오른쪽 어사 대부 진 그래.어사 중 유기준 받들다.후광 성 参知 정사 陶凯.그 책을 홍 무 8년 되었다.[봉 임금의 위해 의 서문요지 沈约 위해 만든 오 음.한 으로 중원 의 각운.정정 그 잃다.고 평 올라가서 세 번.스물 두 편의 각 위해.입성 위해 열 대.그리고 예로부터 전해오는 의 三百六 부.고 일흔 여섯.그 설명 한 은 털 晃增 각운 위해 稾 본.으로 인해 잠시 그에게 책을 손익.뚜껑 역대 운서.당연히 때문에 한 크게 달라졌다.시험 수나라 志载 沈约 네 소리 한 권.신구 唐书.모두 기록하다.그 책은 이미 ~ 당.육 法言 절운 순서.만드는 것이 수나라 文帝 仁寿 원년.그리고 그 저서.은 초 수 있고.서술한 운서.오직 이 양 하 여, 조용히 휴가 의 주 思言 이 계절에 두 台卿 여섯 집.절대 및 약.그 책은 수나라 때 이미 안돼. 그건 북방.오늘 은 불러모으다 诗赋 시험.상평과 하평 본적은 동대문구 창신동 부 중.동쪽 겨울 시계가 세 부.물고기 걱정이 모드 세 부.경 耕淸 푸른 4부.찌다 부 부 각 홀로 오르다.와 오늘 운 분합 모두 다르다.이 열 대 의 측운.亦皆 상응하는.그는 마치 八咏 시.저당 갈대 글자는 매우 치밀하다 각운.과 경전 석문 진 산 길 읽다 고맙다.梁大壮 춤 노래 저당 때문에 글자를 입사 성 진.과 汉书 말하다 전해져 온 것이다.早发 반드시 산 시.산 자가 먼저 멋 걸어 들어가다.군자는 다소 생각하다.지헌아. 글자를 먼저 멋 걸어 들어가다.과 양 무제 강 깊다 시 합.족두리 생일 글.저당 화 삼 성 글자를 들어가다.과 후 汉书 冯衍传 합.와 오늘 운 받다 글씨를 또한 매우 이상하다.[글자 乃以 육 法言 이후 의 각운.손가락 沈约 위해.그 거짓으로 다른 심하다.법언 절운 순서.황 초 又曰 옛날 열다.의리 같은 刘臻 등 여덟 사람이 있다.같은 성 법언 문.논급하다 음운.지금 이미 '으로 성조가 있다 하지 마라.제가의 취사 또 다시 다르다.吴楚则 때 상처가 가볍다.燕赵 은 얼마나 상처가 우울하다.진 陇则 상성 을 들어가다.梁益 은 평성 것 같다.강동 각운 찾다.과 하북 다시 다른.이 론 남북 시비를 고금의 통함과 막힘.욕구 더 줍다 선별 적절하다.나누기 깎다 거친 늦추다.蕭 얼굴 많이 한 결정했다.위 저작 누가 법언 이르다.원래 논란하다 의심스러운 곳이 있다.모두 다 제 촌수가 사람.일정불변의 법칙 정하다.법언 卽 촛불 아래에서 볼펜.약기하다 기강이.지금 广韵 의 노래.열 여덟 사람 이름 같은 정하다.왈 刘臻.颜之推.魏渊.卢思道.李若.우수수 그.辛德源.薛道衡.은 비 오직 각운 몰라 오 오 사람.우선 순서 中江 왼쪽 찾다 각운 제 말.이미 깊이 척로 오 音之 잃다.안 될 손가락 위해 다시 오 음.~ 당 李涪.안 심화 시험.알고 교정하다.가로 펴다 풍자하고 비난하다.그 아직 실제로 매우.[明初 있다.일 때문에 밤이나 배운다.거짓말 와 힐 잘못 따라 안 된다.뚜껑 명나라 태조는 이미 '중건 이 하다.으로 더 고법.만약 안 모함하는 옛 죄.은 개 의 무명.[역시 곡학아세.억지로 댄스 글.모양 원류 본말고서가 매우 분명하다.천하의 후대.무슨 된다 그 집 다 덮다.보다 广韵 평성 세 종 대 공손하고 글자를 뒤풀이 이르다.육 以恭 蜙 세로 등 입동 각운 아닐세.뚜껑 한 단추 의 잃다.옛 이미 개정하다.또 상성 두 붓고 부 湩 글자를 뒤풀이 이르다.겨울 글자를 상성뚜껑 겨울 부 상성오직 이 한.안 세워?부 동봉하여 입사 붓고 있다.의성대군의 경우는 다른 주석하여 밝히다.서로 막 안 했다.옛 분석 소홀히 하지 않다.오.[乃以 나의 가슴 함부로 고치다.거리낌 없이 난폭하게 굴다.안 역시 신.李东阳 품에 산기슭 사촌 시화 이르다.나라 초 록 위해 궁사 틈이 없어.말하는 줄 알고 있다.조정을 다스릴) 하다.및 보다 그 시집.내 손으로 洪武正 각운.결국 불교 의.이 책은 초.조속히 돼 고로.그러나 결국 명 세상은.결국 그 세상에 안 된다.은 是非之心.날이 채 안 된다 빼앗다.또 주 손님 한 지식 작은 편집 이르다.홍 무 스물 년.바로 각운 공포 시행한다 이미 오래 되었다.에서 는 자의 소리.尚多 아직 노릇을 하다.소신 목숨을 단어 다시 학교.학사 刘三吾.말이 앞뒤가 운서.오직 원 국자감 생 孙吾 및 접는 구부려 각운 바로 줄 몰라.음운 합치다.근데 세상에 한다.遂以 그 책을 넣다.에서 남 때문에 좋은 의.개명 홍 武通 각운.어찌 목숨을 간행된다.지금 그 책을 안 전해 많다.네, 태조 또한 마음이 그 아직 잘 안다.그 서적 부족 기록하다.은 그 를 명 대 문 의 수 있다.깎다 않다.은 음운학 의 연혁 방비하지 않다.아직도 의 기 전에 대신 의식과 제도.비록 그 법 극히 나쁘다.의성대군의 경우는 다른 녹음 고려할 것이다.튼튼하게 못 사라지다 그 사적.시험 때문에 후세 없다.


《 홍 武正 각운 > 가치 《 홍 武正 각운 》 은 중국 역사 원인 때문에 북방 오랑캐 狄和 알지도 못하면서 겪은 후에 일으키는 원 침입 실제 음성 중원 한인 의 심하게 변동한다 는 육 法言 《 절운) 까지 송대의 《 예부 각운 약간 > 이미 부합하지 당시 실제 음성,그래서 책을 편찬하다 원칙 은 [한 으로 중원 매우 음 을 정하다.그것은 분류 및 王文郁, 刘渊 《 평수위 각운 > 큰 차이가 있다.《 홍 武正 각운 》 에 타이 평, 에서, 각 廿二 부 가서 그냥 원 사람 周德清 편저하다 《 중원 음운 > 19 편 매우 비슷하다.그러나 ‘ 중원 음운 》 으로 북곡 속성, 그리고 비공식 운서 또한 스스로 홍 무술 시작 사용 금지.때문에 '중원 > 책 한 음절 모두 … 에서 취하다 원 말 당시 타타르어 및 중국어 혼합되어' 마구 儿语 ".정통 명나라 공식 인정 받은 건 《 홍 武正 각운 》, 《 중원 음운 > 그때 그냥 의해 민간 인정 위해 곡 각운.《 홍 武正 각운 》 도 운서 혁명 한 가지 중요 저작, 연구 원 명 시대 표준어 실제 독음 대한 중요한 가치를 가지고 있다.텍스트 의 해석 은 따라 털 흔들리다 부자의 《 증정 서로 주 예부 각운 약간 》.그것은 그 각운 분 成平, 에서, 가서 스물 세 번 각 부, 입성 열 대 총 七十六 부.은 평성 가리지 않다, 양, 열 좀 입성 및 저장 전 탁음 자음 세 시 보면 그것은 혼합되다 남부 지방의 발음 했 다, 안 합하다 당시 '중원 매우 소리 ".
< 홍 武正 각운 》 에 평, 가다, 입사 하부 조직 및 "중원 음운 > 서로 유사하다, 하지만 그것은 입성 처리 은 다르다.이 책은 대해서 이런 유보 입성 韵和 전 탁음 자음,
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: